# Dirgita Devina <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-3-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:47+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-03 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 10:44+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
-#: gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Tampilan baku untuk GDK"
-#: gdk/gdkglcontext.c:316
+#: gdk/gdkglcontext.c:318
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "Tampilan GDK yang dipakai untuk membuat konteks GL"
-#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
+#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1338
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
-#: gdk/gdkglcontext.c:332
+#: gdk/gdkglcontext.c:334
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "Jendela GDK yang diikat ke konteks GL"
-#: gdk/gdkglcontext.c:347
+#: gdk/gdkglcontext.c:349
msgid "Shared context"
msgstr "Konteks bersama"
-#: gdk/gdkglcontext.c:348
+#: gdk/gdkglcontext.c:350
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "Konteks GL tempat konteks ini berbagi data"
msgstr "Perender sel yang diwakili oleh yang dapat diakses ini"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
-#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:637
+#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgstr "Nama unik untuk aksi ini."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
-#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
+#: gtk/gtkframe.c:228 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Label"
msgstr "Label"
"disembunyikan."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1146
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1139
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
msgstr "GdkPixbuf yang hendak ditampilkan"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:283
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
msgstr "Metode yang digunakan untuk data gambar"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:298
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Arah dari laci"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1276
msgid "Has tooltip"
msgstr "Punya tooltip"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Apakah ikon baki ini punya tooltip"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1300
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Teks Tooltip"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1301 gtk/gtkwidget.c:1325
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Isi tooltip bagi widget ini"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1324
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Markup tooltip"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2008 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Title"
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3830
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "Parameter bagi invokasi aksi"
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1994
msgid "Pack type"
msgstr "Tipe pak"
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1995
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
"Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk "
"pada awal atau akhir bapaknya"
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990
-#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1687
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2001
+#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1729
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2002
#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indek anak dalam bapak"
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "Jendela yang terakhir kali memiliki fokus"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:866
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
msgid "Show a menubar"
msgstr "Tampilkan bilah menu"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:867
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr ""
"TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1368
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Perataan Horisontal"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Penyesuaian letak X pada anak"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1383
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal"
"Bila bernilai TRUE, anak tidak harus mengikuti penentuan ukuran homogen"
#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2029 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak"
-#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2030
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Jarak antar anak"
-#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3849
+#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3831
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak"
"Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus "
"kotak"
-#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2061
+#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2064
msgid "Inner Border"
msgstr "Batas Dalam"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Perataan teks vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1083
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
msgid "Inverted"
msgstr "Dibalik"
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah kemajuan"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:437 gtk/gtkscalebutton.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment"
msgstr "Penyesuaian"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Laju percepatan saat sebuah tombol ditekan"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:764 gtk/gtkspinbutton.c:392
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:774 gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Digits"
msgstr "Digit"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Teks bermarka yang hendak ditulis"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1480 gtk/gtklabel.c:808
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1483 gtk/gtklabel.c:808
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
msgstr "Warna latar depan dalam GdkRGBA"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtktexttag.c:308
-#: gtk/gtktextview.c:820
+#: gtk/gtktextview.c:821
msgid "Editable"
msgstr "Dapat disunting"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:822
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user"
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Kondisi tombol tidak konsisten"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3739
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3785
msgid "Activatable"
msgstr "Dapat diaktifkan"
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Warna sebagai RGBA"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3753
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3799
msgid "Selectable"
msgstr "Dapat dipilih"
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Dapat digunakan untuk menambah anak pada kontainer"
-#: gtk/gtkcssnode.c:627
+#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "Style Classes"
msgstr "Kelas Gaya"
-#: gtk/gtkcssnode.c:627
+#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "List of classes"
msgstr "Daftar kelas"
-#: gtk/gtkcssnode.c:632 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
+#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: gtk/gtkcssnode.c:632
+#: gtk/gtkcssnode.c:629
msgid "Unique ID"
msgstr "ID Unik"
-#: gtk/gtkcssnode.c:642 gtk/gtkswitch.c:910
+#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
-#: gtk/gtkcssnode.c:642
+#: gtk/gtkcssnode.c:639
msgid "State flags"
msgstr "Bendera keadaan"
-#: gtk/gtkcssnode.c:648
+#: gtk/gtkcssnode.c:645
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr "Bila simpul lain bisa melihat simpul ini"
-#: gtk/gtkcssnode.c:653
+#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "Widget type"
msgstr "Tipe widget"
-#: gtk/gtkcssnode.c:653
+#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "GType of the widget"
msgstr "GType widget"
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "Batas antara teks dan bingkai. Menimpa properti gaya inner-border"
-#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1568
+#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1571
msgid "Invisible character"
msgstr "Huruf tak kelihatan"
-#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1569
+#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1572
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)"
msgstr ""
"Jenis bayangan mana yang digambar di sekeliling entri ketika has-frame ditata"
-#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:961
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modus Timpa"
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Markup tooltip ikon sekunder"
-#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:988
+#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:989
msgid "IM module"
msgstr "Modul IM"
-#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:990
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai"
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "Objek pelengkapan tambahan"
-#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006
+#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1007
msgid "Purpose"
msgstr "Kegunaan"
-#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007
+#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1008
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Kegunaan ruas teks"
-#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024
+#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1025
msgid "hints"
msgstr "petunjuk"
-#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025
+#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1026
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks"
-#: gtk/gtkentry.c:1481 gtk/gtklabel.c:809
+#: gtk/gtkentry.c:1484 gtk/gtklabel.c:809
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks"
-#: gtk/gtkentry.c:1495 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041
+#: gtk/gtkentry.c:1498 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1042
msgid "Populate all"
msgstr "Isi semua"
-#: gtk/gtkentry.c:1496 gtk/gtktextview.c:1042
+#: gtk/gtkentry.c:1499 gtk/gtktextview.c:1043
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup sentuh"
-#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
+#: gtk/gtkentry.c:1512 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:937
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: gtk/gtkentry.c:1510
+#: gtk/gtkentry.c:1513
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "Daftar lokasi tab stop untuk diterapkan pada teks entri"
-#: gtk/gtkentry.c:1529
+#: gtk/gtkentry.c:1532
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Nyala Dini Ikon"
-#: gtk/gtkentry.c:1530
+#: gtk/gtkentry.c:1533
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
"Apakah ikon yang dapat mengaktifkan mesti menyala dini ketika kursor "
"diambangkan di sekitar"
-#: gtk/gtkentry.c:1547
+#: gtk/gtkentry.c:1550
msgid "Progress Border"
msgstr "Batas Kemajuan"
-#: gtk/gtkentry.c:1548
+#: gtk/gtkentry.c:1551
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Batas di sekeliling batang kemajuan"
-#: gtk/gtkentry.c:2062
+#: gtk/gtkentry.c:2065
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Batas antara teks dan bingkai."
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Ruang antar label dan anaknya"
-#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:257 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:259 gtk/gtktoolbutton.c:257
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
msgid "Label widget"
msgstr "Widget label"
msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan"
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483
-#: gtk/gtkplacesview.c:2176
+#: gtk/gtkplacesview.c:2220
msgid "Local Only"
msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "Label pada tombol batal"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8469
msgid "Search mode"
msgstr "Mode cari"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8476
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2015 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Subtitle"
msgstr "Subjudul"
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Posisi Y widget anak"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3821 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:448
+#: gtk/gtkflowbox.c:3803 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:453
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Moda pilihan"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:449
+#: gtk/gtkflowbox.c:3804 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:454
msgid "The selection mode"
msgstr "Moda pilihan"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3835 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:456
+#: gtk/gtkflowbox.c:3817 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:461
#: gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Aktifkan pada Klik Tunggal"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:457
+#: gtk/gtkflowbox.c:3818 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:462
#: gtk/gtktreeview.c:1223
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Aktifkan baris pada klik tunggal"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3865
+#: gtk/gtkflowbox.c:3847
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Minimum Anak Per Baris"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3866
+#: gtk/gtkflowbox.c:3848
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
"Cacah minimum anak yang dialokasikan secara berurutan dalam orientasi yang "
"diberikan."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3879
+#: gtk/gtkflowbox.c:3861
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Maksimum Anak Per Baris"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3880
+#: gtk/gtkflowbox.c:3862
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
"Cacah maksimum anak yang meminta ruang secara berurutan dalam orientasi yang "
"diberikan."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3892
+#: gtk/gtkflowbox.c:3874
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Jarak antara vertikal"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3893
+#: gtk/gtkflowbox.c:3875
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "Banyaknya jarak vertikal antara dua anak"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3904
+#: gtk/gtkflowbox.c:3886
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Jarak antara horisontal"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3905
+#: gtk/gtkflowbox.c:3887
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "Banyaknya jarak horisontal antara dua anak"
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Apakah entri teks pratilik ditampilkan atau tidak"
-#: gtk/gtkframe.c:227
+#: gtk/gtkframe.c:229
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Teks pada bingkai label"
-#: gtk/gtkframe.c:233
+#: gtk/gtkframe.c:235
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
-#: gtk/gtkframe.c:234
+#: gtk/gtkframe.c:236
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "Penyesuaian letak horisontal label"
-#: gtk/gtkframe.c:241
+#: gtk/gtkframe.c:243
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
-#: gtk/gtkframe.c:242
+#: gtk/gtkframe.c:244
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "Penyesuaian letak vertikal label"
-#: gtk/gtkframe.c:249
+#: gtk/gtkframe.c:251
msgid "Frame shadow"
msgstr "Bayangan bingkai"
-#: gtk/gtkframe.c:250
+#: gtk/gtkframe.c:252
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Bagaimanana batas bingkai ditampilkan"
-#: gtk/gtkframe.c:258
+#: gtk/gtkframe.c:260
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai"
msgid "Allowed orientations"
msgstr "Orientasi yang diijinkan"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:261
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
msgid "Handle only touch events"
msgstr "Hanya menangani peristiwa sentuhan"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:263
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "Apakah gestur menangani hanya peristiwa sentuhan"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "Apakah gestur eksklusif"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:290
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
msgid "Button number"
msgstr "Nomor tombol"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
msgid "Button number to listen to"
msgstr "Nomor tombol yang akan didengar"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Cacah kolom yang dicakup oleh anak"
-#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:343
+#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Cacah baris yang dicakup oleh anak"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1998
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2009
msgid "The title to display"
msgstr "Judul yang hendak ditampilkan"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2005
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2016
msgid "The subtitle to display"
msgstr "Subjudul yang hendak ditampilkan"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2022
msgid "Custom Title"
msgstr "Judul Gubahan"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2012
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2023
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Judul gubahan widget yang hendak ditampilkan"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2036
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2047
msgid "Show decorations"
msgstr "Tampilkan dekorasi"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2037
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2048
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Apakah menampilkan dekorasi jendela"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2066 gtk/gtksettings.c:1610
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Tata Letak Dekorasi"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2067 gtk/gtksettings.c:1611
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Tata letak bagi dekorasi jendela"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2069
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2080
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Tata Letak Dekorasi Ditata"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2070
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2081
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Apakah properti decoration-layout telah ditata"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2084
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2095
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Punya Subjudul"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2085
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2096
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Apakah mencadangkan ruang untuk subjudul"
msgid "The text of the label"
msgstr "Label teks"
-#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837
+#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:838
msgid "Justification"
msgstr "Rata"
msgid "The height of the layout"
msgstr "Tinggi layout"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1020
+#: gtk/gtklevelbar.c:1016
msgid "Currently filled value level"
msgstr "Tingkat nilai pengisian kini"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1021
+#: gtk/gtklevelbar.c:1017
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "Tingkat nilai yang kini terisi dari bilah tingkat"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1035
+#: gtk/gtklevelbar.c:1031
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "Tingkat nilai minimal bagi bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1036
+#: gtk/gtklevelbar.c:1032
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Tingkat nilai minimum yang dapat ditampilkan oleh bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1050
+#: gtk/gtklevelbar.c:1046
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "Tingkat nilai maksimal bagi bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1051
+#: gtk/gtklevelbar.c:1047
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Tingkat nilai maksimal yang dapat ditampilkan oleh bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1071
+#: gtk/gtklevelbar.c:1067
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "Mode dari indikator nilai"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1072
+#: gtk/gtklevelbar.c:1068
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "Mode dari indikator nilai yang ditampilkan oleh bilah"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1088
+#: gtk/gtklevelbar.c:1084
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah tingkat"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1105
+#: gtk/gtklevelbar.c:1101
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "Tinggi minimum bagi blok pengisi"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1106
+#: gtk/gtklevelbar.c:1102
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "Tinggi minimum bagi kotak yang mengisi bilah tersebut"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1122
+#: gtk/gtklevelbar.c:1118
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "Lebar minimum bagi blok pengisi"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1123
+#: gtk/gtklevelbar.c:1119
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "Lebar minimum bagi kotak yang mengisi bilah tersebut"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Apakah taut ini pernah dikunjungi."
-#: gtk/gtklistbox.c:3740
+#: gtk/gtklistbox.c:3786
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Apakah baris dapat diaktifkan"
-#: gtk/gtklistbox.c:3754
+#: gtk/gtklistbox.c:3800
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Apakah baris dapat dipilih"
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "Judul dialog pemilih berkas"
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1702 gtk/gtkwindow.c:783
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1744 gtk/gtkwindow.c:783
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "Orientasi dari yang dapat diputar"
-#: gtk/gtkoverlay.c:764
+#: gtk/gtkoverlay.c:773
msgid "Pass Through"
msgstr "Angsurkan"
-#: gtk/gtkoverlay.c:764
+#: gtk/gtkoverlay.c:773
msgid "Pass through input, does not affect main child"
msgstr "Masukan yang diangsurkan, tak mempengaruhi anak utama"
-#: gtk/gtkoverlay.c:769
+#: gtk/gtkoverlay.c:786
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: gtk/gtkoverlay.c:770
+#: gtk/gtkoverlay.c:787
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "Indeks hamparan dalam induk, -1 bagi anak utama"
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
+msgid "Action group"
+msgstr "Kelompok aksi"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
+msgid "Action group to launch actions from"
+msgstr "Kelompok aksi tempat asal aksi peluncuran"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
+msgid "Pad device"
+msgstr "Perangkat pad"
+
+#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
+msgid "Pad device to control"
+msgstr "Perangkat pad yang akan dikendalikan"
+
#: gtk/gtkpaned.c:369
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2241
msgid "Open Flags"
msgstr "Flag Buka"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2242
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
"Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara "
"manual"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2221
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal"
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2183
+#: gtk/gtkplacesview.c:2227
msgid "Loading"
msgstr "Memuat"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2184
+#: gtk/gtkplacesview.c:2228
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2190
+#: gtk/gtkplacesview.c:2234
msgid "Fetching networks"
msgstr "Mengambil jaringan"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2191
+#: gtk/gtkplacesview.c:2235
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:327
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329
msgid "Icon of the row"
msgstr "Ikon dari baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:328
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "Ikon yang mewakili volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
msgid "Name of the volume"
msgstr "Nama volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337
msgid "The name of the volume"
msgstr "Nama volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
msgid "Path of the volume"
msgstr "Path volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
msgid "The path of the volume"
msgstr "Path volume"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
msgid "Volume represented by the row"
msgstr "Volume yang diwakili oleh baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "Volume yang diwakili oleh baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "Kait yang diwakili oleh baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "Titik kait yang diwakili oleh baris, bila ada"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
msgid "File represented by the row"
msgstr "Berkas yang diwakili oleh baris"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr "Berkas yang diwakili oleh baris, bila ada"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 gtk/gtkplacesviewrow.c:370
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Apakah baris mewakili suatu lokasi jaringan"
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Jendela tempat penutup ditanamkan pada soket"
-#: gtk/gtkpopover.c:1659
+#: gtk/gtkpopover.c:1701
msgid "Relative to"
msgstr "Relatif terhadap"
-#: gtk/gtkpopover.c:1660
+#: gtk/gtkpopover.c:1702
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Widget yang ditunjuk oleh jendela gelembung"
-#: gtk/gtkpopover.c:1673
+#: gtk/gtkpopover.c:1715
msgid "Pointing to"
msgstr "Menunjuk ke"
-#: gtk/gtkpopover.c:1674
+#: gtk/gtkpopover.c:1716
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Persegi panjang yang ditunjuk oleh jendela gelembung"
-#: gtk/gtkpopover.c:1688
+#: gtk/gtkpopover.c:1730
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Posisi untuk menempatkan jendela gelembung"
-#: gtk/gtkpopover.c:1703
+#: gtk/gtkpopover.c:1745
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Apakah popover modal"
-#: gtk/gtkpopover.c:1716
+#: gtk/gtkpopover.c:1758
msgid "Transitions enabled"
msgstr "Transisi difungsikan"
-#: gtk/gtkpopover.c:1717
+#: gtk/gtkpopover.c:1759
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "Apakah transisi tampil/sembunyi difungsikan atau tidak"
-#: gtk/gtkpopover.c:1730
+#: gtk/gtkpopover.c:1772
msgid "Constraint"
msgstr "Kendala"
-#: gtk/gtkpopover.c:1731
+#: gtk/gtkpopover.c:1773
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "Kendala bagi posisi popover"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Tombol alat radio tempat grup pemilik tombol ini."
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan"
-#: gtk/gtkrange.c:445
+#: gtk/gtkrange.c:442
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Balik arah slider yang bergerak untuk meningkatkan nilai jangkauan"
-#: gtk/gtkrange.c:451
+#: gtk/gtkrange.c:448
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Sensitivitas stepper bawah"
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:449
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi bawah"
-#: gtk/gtkrange.c:459
+#: gtk/gtkrange.c:456
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Sensitivitas stepper atas"
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:457
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi atas"
-#: gtk/gtkrange.c:476
+#: gtk/gtkrange.c:473
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Tampilkan Tingkat Pengisian"
-#: gtk/gtkrange.c:477
+#: gtk/gtkrange.c:474
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Apakah menampilkan grafik indikator tingkat pengisian."
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:489
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Batasi Tingkat Pengisian"
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:490
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Apakah perlu membatasi batas atas tingkat pengisian."
-#: gtk/gtkrange.c:507
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid "Fill Level"
msgstr "Tingkat Pengisian"
-#: gtk/gtkrange.c:508
+#: gtk/gtkrange.c:505
msgid "The fill level."
msgstr "Tingkat pengisian."
-#: gtk/gtkrange.c:523
+#: gtk/gtkrange.c:520
msgid "Round Digits"
msgstr "Digit Pembulatan"
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:521
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Nilai dibulatkan ke cacah digit ini."
-#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:947
+#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:947
msgid "Slider Width"
msgstr "Lebar slider"
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:539
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Lebar scrollbar atau patokan skala"
-#: gtk/gtkrange.c:557
+#: gtk/gtkrange.c:554
msgid "Trough Border"
msgstr "Batas"
-#: gtk/gtkrange.c:558
+#: gtk/gtkrange.c:555
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Besar ruangan antara patokan/tangga dan batas luar"
-#: gtk/gtkrange.c:573
+#: gtk/gtkrange.c:570
msgid "Stepper Size"
msgstr "Ukuran tangga"
-#: gtk/gtkrange.c:574
+#: gtk/gtkrange.c:571
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Panjang tombol tangga pada sisi ujung"
-#: gtk/gtkrange.c:590
+#: gtk/gtkrange.c:587
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Ruang isi tangga"
-#: gtk/gtkrange.c:591
+#: gtk/gtkrange.c:588
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Besar ruangan yang mengisi antara tangga dan patokan"
-#: gtk/gtkrange.c:606
+#: gtk/gtkrange.c:603
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Pemindahan sisi X panah"
-#: gtk/gtkrange.c:607
+#: gtk/gtkrange.c:604
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Seberapa jauh pada arah x yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol "
"dilepas"
-#: gtk/gtkrange.c:622
+#: gtk/gtkrange.c:619
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Pemindahan sisi Y panah"
-#: gtk/gtkrange.c:623
+#: gtk/gtkrange.c:620
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"Seberapa jauh pada arah y yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol "
"dilepas"
-#: gtk/gtkrange.c:642
+#: gtk/gtkrange.c:639
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough Di Bawah Stepper"
-#: gtk/gtkrange.c:643
+#: gtk/gtkrange.c:640
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
"Apakah menggambar trough sepanjang jangkauan atau mengecualikan stepper dan "
"jarak"
-#: gtk/gtkrange.c:659
+#: gtk/gtkrange.c:656
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Penskalaan panah"
-#: gtk/gtkrange.c:660
+#: gtk/gtkrange.c:657
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Penskalaan panah terhadap ukuran tombol gulir"
msgstr ""
"Tapis yang sedang dipakai untuk memilih sumber daya mana yang ditampilkan"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:284
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:290
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "Lokasi lengkap ke berkas untuk dipakai menyimpan dan membaca daftar"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:299
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Ukuran dari daftar sumber daya yang baru-baru ini dipakai"
msgid "List of icon names"
msgstr "Daftar nama ikon"
-#: gtk/gtkscale.c:765
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "Jumlah desimal yang disajikan pada nilai"
+#: gtk/gtkscale.c:775
+msgid "The number of decimal places to which the value is rounded"
+msgstr "Pembulatan nilai dilakukan ke tempat desimal sebanyak ini"
-#: gtk/gtkscale.c:772
+#: gtk/gtkscale.c:782
msgid "Draw Value"
msgstr "Gambarkan nilai"
-#: gtk/gtkscale.c:773
+#: gtk/gtkscale.c:783
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
"Menentukan apakah nilai saat ini ditampilkan di samping slider sebagai string"
-#: gtk/gtkscale.c:779
+#: gtk/gtkscale.c:789
msgid "Has Origin"
msgstr "Punya Titik Asal"
-#: gtk/gtkscale.c:780
+#: gtk/gtkscale.c:790
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Apakah skala memiliki titik asal"
-#: gtk/gtkscale.c:786
+#: gtk/gtkscale.c:796
msgid "Value Position"
msgstr "Posisi nilai"
-#: gtk/gtkscale.c:787
+#: gtk/gtkscale.c:797
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Posisi tempat nilai saat ini ditampilkan"
-#: gtk/gtkscale.c:804
+#: gtk/gtkscale.c:814
msgid "Slider Length"
msgstr "Panjang slider"
-#: gtk/gtkscale.c:805
+#: gtk/gtkscale.c:815
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Panjang slider skala"
-#: gtk/gtkscale.c:819
+#: gtk/gtkscale.c:829
msgid "Value spacing"
msgstr "Jarak Nilai"
-#: gtk/gtkscale.c:820
+#: gtk/gtkscale.c:830
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Jarakn ruangan antara nilai teks dengan area slider"
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Tampilkan tombol panah maju kedua di ujung lain dari batang penggulung"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Horisontal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Vertikal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "GtkAdjustment untuk posisi vertikal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601
msgid "Window Placement"
msgstr "Penempatan window"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Dimana isi diletakkan terhadap batang penggulung."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Penempatan Jendela Ditata"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
"Apakah \"window-placement\" mesti dipakai untuk menentukan lokasi isi "
"terhadap batang penggulung."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:452
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452
msgid "Shadow Type"
msgstr "Tipe Bayangan"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Gaya bevel disekeliling isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Bilah gulir dengan bevel"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Tempatkan bilah gulir di dalam bevel jendela yang digulirkan"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Jarak scrollbar"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
"Jumlah piksel yang ditempatkan antara scrollbar dengan jendela yang discroll"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Lebar Minimal Isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Lebar minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Tinggi Minimal Isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Tinggi minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Penggulungan Kinetik"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Mode penggulungan kinektik."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:709
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Penggulungan Overlay"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:710
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Mode penggulungan overlay"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "Lebar Maksimal Isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Lebar maksimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:737
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "Tinggi Maksimal Isi"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:738
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"Tinggi maksimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760
+msgid "Propagate Natural Width"
+msgstr "Propagasikan Lebar Alami"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778
+msgid "Propagate Natural Height"
+msgstr "Propagasikan Tinggi Alami"
+
#: gtk/gtksearchbar.c:405
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Mode Cari Difungsikan"
msgid "Disabled text"
msgstr "Teks yang dinonaktifkan"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
msgid "View"
msgstr "Tilik"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "Grup Ukuran Akselerator"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
msgid "Title Size Group"
msgstr "Grup Ukuran Judul"
"Daftar target yang didukung oleh penyangga ini bagi penempelan papan klip "
"dan tujuan DND"
-#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114
+#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1116
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget induk"
"diset. Pango memiliki konstanta untuk beberapa ukuran, sebagai misal "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:839
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah"
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
-#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859
+#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:860
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
msgid "Right margin"
msgstr "Margin kanan"
-#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879
+#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:880
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel"
-#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928
+#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:929
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
-#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929
+#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:930
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf"
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksel di atas tulisan"
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:798
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Piksel di bawah tulisan"
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805
+#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:806
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksel dalam potongan"
-#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813
+#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:814
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Banyaknya piksel kosong antara baris yang dipotong dalam paragraf"
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr "Warna coretan bagi teks ini"
-#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829
+#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:830
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Menentukan apakah baris tidak pernah dipotong, atau dipotong pada batas "
"kata, atau dipotong pada batas karakter"
-#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937
+#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:938
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Tab sendiri untuk teks ini"
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr "Apakah tag ini memperpengaruhi fitur-fitur fonta"
-#: gtk/gtktextview.c:796
+#: gtk/gtktextview.c:797
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Piksel Di Atas Garis"
-#: gtk/gtktextview.c:804
+#: gtk/gtktextview.c:805
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Piksel Di Bawah Garis"
-#: gtk/gtktextview.c:812
+#: gtk/gtktextview.c:813
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Piksel Dalam Pelipatan"
-#: gtk/gtktextview.c:828
+#: gtk/gtktextview.c:829
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mode Pembengkokan"
-#: gtk/gtktextview.c:858
+#: gtk/gtktextview.c:859
msgid "Left Margin"
msgstr "Margin Kiri"
-#: gtk/gtktextview.c:878
+#: gtk/gtktextview.c:879
msgid "Right Margin"
msgstr "Margin Kanan"
-#: gtk/gtktextview.c:899
+#: gtk/gtktextview.c:900
msgid "Top Margin"
msgstr "Marjin Puncak"
-#: gtk/gtktextview.c:900
+#: gtk/gtktextview.c:901
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Tinggi marjin atas dalam piksel"
-#: gtk/gtktextview.c:920
+#: gtk/gtktextview.c:921
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Marjin Dasar"
-#: gtk/gtktextview.c:921
+#: gtk/gtktextview.c:922
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Tinggi marjin bawah dalam piksel"
-#: gtk/gtktextview.c:944
+#: gtk/gtktextview.c:945
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor Nampak"
-#: gtk/gtktextview.c:945
+#: gtk/gtktextview.c:946
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak"
-#: gtk/gtktextview.c:952
+#: gtk/gtktextview.c:953
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: gtk/gtktextview.c:953
+#: gtk/gtktextview.c:954
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Buffer yang ditampilkan"
-#: gtk/gtktextview.c:961
+#: gtk/gtktextview.c:962
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya"
-#: gtk/gtktextview.c:968
+#: gtk/gtktextview.c:969
msgid "Accepts tab"
msgstr "Perbolehkan tab"
-#: gtk/gtktextview.c:969
+#: gtk/gtktextview.c:970
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Apakah Tab akan menyisipkan karakter Tab"
-#: gtk/gtktextview.c:1057
+#: gtk/gtktextview.c:1058
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
-#: gtk/gtktextview.c:1058
+#: gtk/gtktextview.c:1059
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Apakah menggunakan suatu fonta lebar seragam"
-#: gtk/gtktextview.c:1076
+#: gtk/gtktextview.c:1077
msgid "Error underline color"
msgstr "Warna garis bawah galat"
-#: gtk/gtktextview.c:1077
+#: gtk/gtktextview.c:1078
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Warna untuk menggambar garis bawah kesalahan"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Apakah memakai ikon simbolik"
-#: gtk/gtkwidget.c:1107
+#: gtk/gtkwidget.c:1109
msgid "Widget name"
msgstr "Nama widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1108
+#: gtk/gtkwidget.c:1110
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1115
+#: gtk/gtkwidget.c:1117
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
-#: gtk/gtkwidget.c:1121
+#: gtk/gtkwidget.c:1123
msgid "Width request"
msgstr "Permintaan lebar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1122
+#: gtk/gtkwidget.c:1124
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: gtk/gtkwidget.c:1129
+#: gtk/gtkwidget.c:1131
msgid "Height request"
msgstr "Permintaan tinggi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1130
+#: gtk/gtkwidget.c:1132
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: gtk/gtkwidget.c:1138
+#: gtk/gtkwidget.c:1140
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1145
+#: gtk/gtkwidget.c:1147
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
-#: gtk/gtkwidget.c:1151
+#: gtk/gtkwidget.c:1153
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1152
+#: gtk/gtkwidget.c:1154
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1158
+#: gtk/gtkwidget.c:1160
msgid "Can focus"
msgstr "Dapat memiliki fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1159
+#: gtk/gtkwidget.c:1161
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:1165
+#: gtk/gtkwidget.c:1167
msgid "Has focus"
msgstr "Memiliki fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1166
+#: gtk/gtkwidget.c:1168
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:1172
+#: gtk/gtkwidget.c:1174
msgid "Is focus"
msgstr "Fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1173
+#: gtk/gtkwidget.c:1175
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1191
+#: gtk/gtkwidget.c:1193
msgid "Focus on click"
msgstr "Klik untuk membuat fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1192
+#: gtk/gtkwidget.c:1194
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Apakah widget mengambil fokus pada saat diklik dengan mouse"
-#: gtk/gtkwidget.c:1198
+#: gtk/gtkwidget.c:1200
msgid "Can default"
msgstr "Dapat menjadi default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1199
+#: gtk/gtkwidget.c:1201
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1205
+#: gtk/gtkwidget.c:1207
msgid "Has default"
msgstr "Memiliki default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1206
+#: gtk/gtkwidget.c:1208
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1212
+#: gtk/gtkwidget.c:1214
msgid "Receives default"
msgstr "Menerima default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1213
+#: gtk/gtkwidget.c:1215
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1219
+#: gtk/gtkwidget.c:1221
msgid "Composite child"
msgstr "Anak komposit"
-#: gtk/gtkwidget.c:1220
+#: gtk/gtkwidget.c:1222
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
-#: gtk/gtkwidget.c:1235
+#: gtk/gtkwidget.c:1237
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: gtk/gtkwidget.c:1236
+#: gtk/gtkwidget.c:1238
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1244
+#: gtk/gtkwidget.c:1246
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
-#: gtk/gtkwidget.c:1245
+#: gtk/gtkwidget.c:1247
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1252
+#: gtk/gtkwidget.c:1254
msgid "No show all"
msgstr "Jangan tampilkan semua"
-#: gtk/gtkwidget.c:1253
+#: gtk/gtkwidget.c:1255
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
"atau tidak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1275
+#: gtk/gtkwidget.c:1277
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Apakah widget memiliki suatu tooltip"
-#: gtk/gtkwidget.c:1337
+#: gtk/gtkwidget.c:1339
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Jendela widget bila diwujudkan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1352
+#: gtk/gtkwidget.c:1354
msgid "Double Buffered"
msgstr "Disangga Berganda"
-#: gtk/gtkwidget.c:1353
+#: gtk/gtkwidget.c:1355
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Apakah widget disangga berganda"
-#: gtk/gtkwidget.c:1367
+#: gtk/gtkwidget.c:1369
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang horisontal ekstra"
-#: gtk/gtkwidget.c:1382
+#: gtk/gtkwidget.c:1384
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang vertikal ekstra"
-#: gtk/gtkwidget.c:1402
+#: gtk/gtkwidget.c:1404
msgid "Margin on Left"
msgstr "Marjin di Kiri"
-#: gtk/gtkwidget.c:1403
+#: gtk/gtkwidget.c:1405
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kiri"
-#: gtk/gtkwidget.c:1423
+#: gtk/gtkwidget.c:1425
msgid "Margin on Right"
msgstr "Marjin di Kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1424
+#: gtk/gtkwidget.c:1426
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1443
+#: gtk/gtkwidget.c:1445
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margin di Awal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1444
+#: gtk/gtkwidget.c:1446
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Piksel ruang ekstra di awal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Margin on End"
msgstr "Margin di Akhir"
-#: gtk/gtkwidget.c:1464
+#: gtk/gtkwidget.c:1466
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Piksel ruang ekstra di akhir"
-#: gtk/gtkwidget.c:1482
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Margin on Top"
msgstr "Marjin di Puncak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1483
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi atas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1501
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Marjin di Dasar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1502
+#: gtk/gtkwidget.c:1504
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi bawah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1517
+#: gtk/gtkwidget.c:1519
msgid "All Margins"
msgstr "Semua Batas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1518
+#: gtk/gtkwidget.c:1520
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada keempat sisi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1532
+#: gtk/gtkwidget.c:1534
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Mengembang Horisontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1533
+#: gtk/gtkwidget.c:1535
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Apakah widget ingin ruang horisontal lebih"
-#: gtk/gtkwidget.c:1546
+#: gtk/gtkwidget.c:1548
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Tata Ekspansi Horisontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1547
+#: gtk/gtkwidget.c:1549
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Apakah menggunakan properti hexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1560
+#: gtk/gtkwidget.c:1562
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Mengembang Vertikal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1561
+#: gtk/gtkwidget.c:1563
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Apakah widget ingin ruang vertikal lebih"
-#: gtk/gtkwidget.c:1574
+#: gtk/gtkwidget.c:1576
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Tata Ekspansi Vertikal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1575
+#: gtk/gtkwidget.c:1577
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Apakah menggunakan properti vexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1588
+#: gtk/gtkwidget.c:1590
msgid "Expand Both"
msgstr "Ekspansi Dua Arah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1589
+#: gtk/gtkwidget.c:1591
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Apakah widget ingin mengembang ke kedua arah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1605
+#: gtk/gtkwidget.c:1607
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Kelegapan bagi Widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1606
+#: gtk/gtkwidget.c:1608
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "Tingkat tembus pandang widget, dari 0 ke 1"
-#: gtk/gtkwidget.c:1621
+#: gtk/gtkwidget.c:1623
msgid "Scale factor"
msgstr "Faktor skala"
-#: gtk/gtkwidget.c:1622
+#: gtk/gtkwidget.c:1624
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Faktor skala jendela"
-#: gtk/gtkwidget.c:3438
+#: gtk/gtkwidget.c:3443
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:3439
+#: gtk/gtkwidget.c:3444
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:3452
+#: gtk/gtkwidget.c:3457
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lebar garis fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:3453
+#: gtk/gtkwidget.c:3458
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:3467
+#: gtk/gtkwidget.c:3472
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3468
+#: gtk/gtkwidget.c:3473
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
"karakter diinterpretasi sebagai lebar piksel atas segmen garis nyala dan "
"mati bergantian."
-#: gtk/gtkwidget.c:3481
+#: gtk/gtkwidget.c:3486
msgid "Focus padding"
msgstr "Isian fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:3482
+#: gtk/gtkwidget.c:3487
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:3496
+#: gtk/gtkwidget.c:3501
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:3497
+#: gtk/gtkwidget.c:3502
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
-#: gtk/gtkwidget.c:3510
+#: gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Wanra kursor sekunder"
-#: gtk/gtkwidget.c:3511
+#: gtk/gtkwidget.c:3516
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
"Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
"campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:3517
+#: gtk/gtkwidget.c:3522
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek garis kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:3518
+#: gtk/gtkwidget.c:3523
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:3524
+#: gtk/gtkwidget.c:3529
msgid "Window dragging"
msgstr "Penyeretan jendela"
-#: gtk/gtkwidget.c:3525
+#: gtk/gtkwidget.c:3530
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Apakah jendela dapat diseret dan dimaksimalkan dengan mengklik pada daerah "
"kosong"
-#: gtk/gtkwidget.c:3542
+#: gtk/gtkwidget.c:3547
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Warna Taut Belum Dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3543
+#: gtk/gtkwidget.c:3548
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Warna dari taut yang belum dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3559
+#: gtk/gtkwidget.c:3564
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Warna Taut Telah Dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3560
+#: gtk/gtkwidget.c:3565
msgid "Color of visited links"
msgstr "Warna dari taut yang telah dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3578
+#: gtk/gtkwidget.c:3583
msgid "Wide Separators"
msgstr "Pembatas Lebar"
-#: gtk/gtkwidget.c:3579
+#: gtk/gtkwidget.c:3584
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
"Apakah pemisah memiliki lebar yang dapat diatur dan mesti digambar memakai "
"kotak, bukan garis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3596
+#: gtk/gtkwidget.c:3601
msgid "Separator Width"
msgstr "Lebar Pembatas"
-#: gtk/gtkwidget.c:3597
+#: gtk/gtkwidget.c:3602
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Lebar pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:3614
+#: gtk/gtkwidget.c:3619
msgid "Separator Height"
msgstr "Tinggi Pembatas"
-#: gtk/gtkwidget.c:3615
+#: gtk/gtkwidget.c:3620
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Tinggi pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:3629
+#: gtk/gtkwidget.c:3634
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Panjang Panah Penggulung Mendatar"
-#: gtk/gtkwidget.c:3630
+#: gtk/gtkwidget.c:3635
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Panjang dari panah penggulung arah mendatar"
-#: gtk/gtkwidget.c:3644
+#: gtk/gtkwidget.c:3649
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Panjang Panah Penggulung Tegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:3645
+#: gtk/gtkwidget.c:3650
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Panjang dari panah penggulung arah tegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:3651 gtk/gtkwidget.c:3652
+#: gtk/gtkwidget.c:3656 gtk/gtkwidget.c:3657
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Lebar gagang untuk seleksi teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:3657 gtk/gtkwidget.c:3658
+#: gtk/gtkwidget.c:3662 gtk/gtkwidget.c:3663
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Tinggi gagang untuk seleksi teks"